Xi Jinping: Enarbolar la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas y escribir con esfuerzo nuevos capítulos de la construcción integral de un país socialista moderno | Spanish.xinhuanet.com

Xi Jinping: Enarbolar la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas y escribir con esfuerzo nuevos capítulos de la construcción integral de un país socialista moderno

spanish.news.cn| 2022-07-29 19:10:01|
spanish.news.cn| 2022-07-29 19:10:01|

BEIJING, 29 jul (Xinhua) -- El simposio temático para los principales cuadros dirigentes de rango provincial o ministerial sobre el estudio del espíritu del importante discurso del secretario general Xi Jinping para dar la bienvenida al XX Congreso Nacional del Partido se celebró los días 26 y 27 de julio en Beijing. El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), presidente de Estado y presidente de la Comisión Militar Central, Xi Jinping, pronunció un importante discurso, en el que destacó que en la nueva expedición de la construcción integral de un país socialista moderno y de avance hacia el objetivo de lucha fijado para el segundo centenario, todo el Partido debe mantener en alto la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas, perseverar en tomar como guía los frutos más recientes de la chinización del marxismo y de su adaptación a nuestro tiempo, afianzar en la convicción en el camino, la teoría, el sistema y la cultura del socialismo con peculiaridades chinas [en adelante, las "cuatro convicciones"], y propulsar inquebrantablemente el proceso histórico de la gran revitalización de la nación china. Debemos comprender firmemente la tarea central del Partido en la nueva era y en la nueva expedición, formular nuevos lineamientos, nuevas estrategias y nuevas medidas, seguir impulsando con una visión de conjunto la disposición general basada en un todo compuesto por cinco elementos -la construcción económica, política, cultural, social y de la civilización ecológica-, continuar promoviendo coordinadamente la disposición estratégica de las "cuatro integralidades" [integralidad de la construcción de un país socialista moderno, de la profundización de la reforma, de la gobernación del país según la ley y del disciplinamiento riguroso del Partido], trabajar con ánimo emprendedor, avanzar con valentía y resolución y luchar unidos, a fin de escribir con esfuerzo nuevos capítulos de la construcción integral de un país socialista moderno.

Los miembros del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh, Li Keqiang, Li Zhanshu, Wang Yang, Wang Huning, Zhao Leji y Han Zheng, y el vicepresidente de Estado Wang Qishan asistieron a la ceremonia de apertura del simposio.

Xi Jinping enfatizó que el XX Congreso Nacional del Partido, que va a celebrarse en breve, es un congreso de suma importancia convocado en el momento crucial de entrar en la nueva expedición hacia la construcción integral de un país socialista moderno, que planificará de manera científica los objetivos y tareas y las importantes políticas y directrices del desarrollo de la causa del Partido y del Estado para el próximo lustro, e incluso para un tiempo más prolongado, todos estos vinculados con la continuación de la causa del Partido y del Estado y su apertura a nuevos horizontes, con el porvenir y el destino del socialismo con peculiaridades chinas, y con la gran revitalización de la nación china; y declarará con claridad qué bandera enarbolará, qué camino tomará, con qué tipo de espíritu y hacia qué objetivo seguirá avanzando el Partido en la nueva expedición, revistiendo un significado de suma importancia para unir y estimular al pueblo de todas las etnias del país en la lucha por lograr la nueva victoria del socialismo con peculiaridades chinas.

Xi Jinping señaló que, para planificar e impulsar la labor del Partido y del Estado, debemos analizar a fondo las tendencias generales internacionales y nacionales, controlar científicamente las oportunidades estratégicas y los riesgos y desafíos a los que nos enfrentamos. En la actualidad, la situación mundial de singulares cambios sin precedentes durante mucho tiempo está evolucionando aceleradamente, y las características de los cambios en el mundo, en la era y en la historia se muestran aún más patentes. Como el desarrollo de nuestro país se enfrenta a nuevas oportunidades estratégicas, a nuevas tareas estratégicas, a nuevas etapas estratégicas, a nuevos requisitos estratégicos y a un nuevo entorno estratégico, tanto los riesgos y retos que hay que afrontar como las contradicciones y problemas que hay que resolver son más intrincados y complejos que nunca. Todo el Partido debe fortalecer la concienciación sobre las posibles adversidades, persistir en la idea de los límites de alarma, afianzar la voluntad de lucha, potenciar la aptitud para librarla; y con estrategias y tácticas acertadas, afrontar la situación cambiante, crear nuevas oportunidades, y abrir nuevas perspectivas y nuevos horizontes al desarrollo de la causa apoyándose en la lucha tenaz. Y lo más esencial de todo esto consiste en realizar bien nuestra tarea.

Xi Jinping destacó que los cinco años transcurridos desde el XIX Congreso Nacional del Partido han sido extremadamente inusuales y extraordinarios. El Comité Central del Partido ha considerado con una visión de conjunto la situación general estratégica de la gran revitalización de la nación china y la situación mundial de singulares cambios sin precedentes durante mucho tiempo, ha unido y dirigido a todo el Partido, todo el Ejército y el pueblo de todas las etnias del país en el afrontamiento eficaz de la severa y compleja situación internacional y de los enormes riesgos y desafíos que han salido a nuestro encuentro, y ha impulsado con un espíritu brioso el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era. Persistimos en fortalecer la dirección del Partido sobre todos los aspectos y la dirección concentrada y unificada de su Comité Central, impulsamos con todo esfuerzo el proceso de culminar la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada, promovimos con empeño el desarrollo de alta calidad, propulsamos la reforma con rapidez y a paso seguro, impulsamos sólidamente la democracia popular en todos los procesos, desarrollamos activamente la cultura avanzada socialista, destacamos la garantización y la mejora de las condiciones de vida del pueblo, concentramos fuerzas en la batalla de asalto de plazas fuertes librada en la liberación de la pobreza, promovimos vigorosamente la construcción de la civilización ecológica, salvaguardamos resueltamente la seguridad nacional, mantuvimos la estabilidad de la situación general de la sociedad, promovimos enérgicamente la modernización de la defensa nacional y del Ejército, defendimos firmemente la paz y la estabilidad en el Estrecho de Taiwan y llevamos a cabo la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas en todos los aspectos. Celebramos solemnemente el centenario de la fundación del Partido Comunista de China y el 70º aniversario de la fundación de la República Popular China, y lanzamos el estudio de la historia del Partido y la educación en ella para todo el Partido. En particular, ante la súbita aparición de la epidemia de COVID-19, persistimos en la primacía del pueblo y de la vida, libramos una guerra popular, una guerra general, una guerra de contención, protegiendo al máximo la seguridad de la vida y la salud del pueblo, y logramos los mejores resultados del mundo en la coordinación del desarrollo económico y la prevención y el control de la epidemia. Ejercimos eficazmente el poder administrativo general sobre las regiones administrativas especiales de acuerdo con la Constitución y las leyes básicas, elaboramos y aplicamos la Ley de la República Popular China sobre la Salvaguardia de la Seguridad Nacional en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, y dominamos firmemente la situación general de Hong Kong. Ante los bruscos cambios de la situación internacional, salvaguardamos la dignidad y los intereses clave del país en la lucha, y tomamos firmemente la iniciativa de nuestro desarrollo y seguridad. Promovimos en profundidad el disciplinamiento integral y riguroso del Partido, perseveramos en el enderezamiento del estilo del Partido y en la aplicación rigurosa de la disciplina, e impulsamos en su integridad que nadie ose, pueda ni intente corromperse, con lo que los vínculos cercanos entre el Partido y el pueblo han sido más estrechos y se ha formado y desarrollado constantemente un buen entorno político intrapartidario, proporcionando una sólida garantía política para el desarrollo de la causa del Partido y del Estado.

Xi Jinping señaló que desde el XVIII Congreso Nacional del Partido, el socialismo con peculiaridades chinas ha entrado en una nueva era. En los últimos diez años, adhiriéndonos al marxismo-leninismo, al pensamiento de Mao Zedong, a la teoría de Deng Xiaoping, al importante pensamiento de la triple representatividad y a la concepción científica del desarrollo, implementando integralmente el pensamiento sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era y aplicando cabalmente la línea y la estrategia fundamentales del Partido, hemos adoptado una serie de medidas estratégicas, impulsado una serie de prácticas transformadoras, conseguido una serie de avances críticos, y obtenido una serie de logros emblemáticos; hemos resuelto numerosos problemas difíciles que llevábamos tiempo sin poder solucionar, y realizado numerosas empresas grandes e importantes relacionadas con el desarrollo a largo plazo; hemos superado las pruebas planteadas por los riesgos y desafíos políticos, económicos, ideológicos, naturales y provenientes de otros ámbitos, y hemos obtenido éxitos históricos y experimentado cambios históricos en la causa del Partido y del Estado. Los grandes cambios en los diez años de la nueva era han marcado un hito en la historia del Partido, la historia de la Nueva China, la historia de la reforma y la apertura, la historia del desarrollo socialista y la historia del desarrollo de la nación china.

Xi Jinping enfatizó que la gran revitalización de la nación china no será un trabajo descansado y cómodo acompañado del son de tambores y gongs, debemos tener la valentía de emprender grandes luchas con numerosas nuevas características históricas, y estar dispuestos a dedicar más duros y arduos esfuerzos. En los últimos diez años, los riesgos y desafíos que hemos experimentado, como vientos y olas fuertes, a veces incluso como oleajes aterradores, nos han llegado uno tras otro con una complejidad y gravedad sin precedentes. Fortaleciendo la confianza y saliendo al encuentro de las adversidades, hemos luchado en una batalla tras otra. Todos los éxitos que hemos logrado son el resultado de la lucha conjunta del Partido y del pueblo.

Xi Jinping señaló que contar con la guía de la teoría científica del marxismo es una cualidad política distintiva y una poderosa ventaja política de nuestro Partido. La práctica nos ha dicho: ¿Por qué el PCCh es competente? ¿Por qué el socialismo con peculiaridades chinas es bueno? Porque, en último análisis, el marxismo es válido. A partir del XVIII Congreso Nacional del Partido, los nuevos cambios en la situación nacional e internacional y el nuevo desarrollo de la práctica nos han exigido urgentemente una honda respuesta a una serie de importantes cuestiones teóricas y prácticas. Persistiendo en la integración de los principios fundamentales del marxismo con la realidad concreta de China y con su excelente cultura tradicional, configuramos el pensamiento sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era, con lo que dio un nuevo salto en la chinización del marxismo. Todo el Partido debe comprender bien la concepción del mundo y la metodología de dicho pensamiento, mantener y utilizar debidamente las posiciones, los puntos de vista y métodos plasmados en él, y abrir continuamente nuevos horizontes de la chinización del marxismo y de su adaptación a nuestro tiempo en la gran práctica de la nueva era.

Xi Jinping enfatizó que sobre la base de la exploración y práctica a largo plazo desde la fundación de la Nueva China, especialmente desde el inicio de la reforma y la apertura, y gracias a los avances críticos en la innovación de la teoría y la práctica a partir del XVIII Congreso Nacional del Partido, hemos logrado promover y ampliar con éxito la modernización de modelo chino. No existe un modelo de modernización de criterio único en el mundo, ni un criterio que se adapte a todos los países. La modernización que impulsamos es una modernización socialista dirigida por el Partido Comunista de China, por lo tanto, hemos de adherirnos a promover la gran revitalización de la nación china con la modernización del modelo chino sin seguir el viejo camino de enclaustramiento y anquilosamiento ni tomar el mal camino de abandonar nuestra bandera, situando siempre el desarrollo del país y la nación en nuestras propias fuerzas como pilar fundamental y manteniendo firmemente el destino del desarrollo y progreso de China en nuestras propias manos.

Xi Jinping indicó que el XIX Congreso Nacional del Partido adoptó la disposición estratégica general de culminar la construcción integral de un poderoso país socialista moderno en dos etapas: en la primera, del 2020 al 2035, la modernización socialista debe hacerse básicamente realidad; y en la segunda, desde el 2035 hasta mediados del siglo, se debe transformar nuestro país en un poderoso país socialista moderno, próspero, democrático, civilizado, armonioso y bello. El XX Congreso Nacional del Partido extenderá una vista macro a dicha disposición estratégica y dispondrá prioritariamente tareas estratégicas y medidas importantes para los próximos cinco años. El siguiente lustro será un período crucial de inicio para la construcción integral de un país socialista moderno, por lo que el desarrollo en estos cinco años es sumamente importante para la materialización del objetivo de lucha fijado para el segundo centenario. Debemos dedicar redoblados esfuerzos a la resolución de los problemas de desequilibrio e insuficiencia del desarrollo, trabajar con mayor ahínco para subsanar los puntos débiles, fortalecer los eslabones frágiles, consolidar la base, desplegar las ventajas, y estudiar y proponer nuevos lineamientos y medidas para resolver los problemas.

Xi Jinping subrayó que la clave para la construcción integral de un país socialista moderno y la materialización de los objetivos y tareas en la nueva era y la nueva expedición reside en el Partido. Como el mayor partido gobernante marxista en el mundo, para consolidar la posición gobernante a largo plazo y ganar siempre el sincero apoyo del pueblo, nuestro Partido ha de conservar siempre la lucidez y firmeza para afrontar las pruebas. Todo el Partido debe entender a fondo que existirán por largo tiempo tanto las pruebas planteadas por la gobernación prolongada, la reforma y la apertura, la economía de mercado y el entorno exterior como los peligros inherentes a la relajación del ánimo, la falta de capacidad, la desvinculación de las masas, la corrupción y otros fenómenos negativos. Estamos y estaremos siempre en el camino del disciplinamiento integral y riguroso del Partido y de su revolución interna. La práctica nos ha advertido reiteradamente que no podemos relajarnos ni un segundo en la administración y disciplinamiento del Partido, de la que debemos ocuparnos incansable y persistentemente sin tener en absoluto estados de ánimo de relajo, desmayo o hastío de la batalla por el cansancio. Hemos de promover perseverantemente el disciplinamiento integral y riguroso del Partido, impulsar a fondo la nueva y grandiosa obra de su construcción en la nueva era y liderar la revolución social con su revolución interna.

Xi Jinping señaló que en el camino de avance, todo el Partido debe persistir en el propósito fundamental de servicio de todo corazón al pueblo, tener bien arraigado el punto de vista de las masas, aplicar la línea de masas, respetar el espíritu de iniciativa del pueblo, perseverar en que todo sea para bien del pueblo y se apoye en él, actuar según el principio "de las masas y a las masas", mantener siempre sus vínculos como de uña y carne con ellas, someterse en todo momento a la crítica y la supervisión del pueblo, y compartir siempre con él el mismo aliento, el mismo destino y el mismo latir del corazón.

Al presidir la ceremonia de apertura, Li Keqiang indicó que el secretario general Xi Jinping pronunció un discurso muy importante que, analizando científicamente la situación actual internacional y nacional, exponiendo a fondo la labor de los pasados cinco años y los grandes cambios en los diez años de la nueva era, explicando profundamente las importantes cuestiones teóricas y prácticas concernientes a mantener y desarrollar el socialismo con peculiaridades chinas en la nueva era, y dilucidando de manera profunda las políticas y directrices de significación trascendental y el programa de acción del desarrollo de la causa del Partido y del Estado para un período futuro, cuenta con un carácter político, teórico y orientativo muy fuerte, y reviste un significado de suma importancia para que todo el Partido comprenda a fondo el significado decisivo de las "dos determinaciones" [la de la posición del camarada Xi Jinping como núcleo del Comité Central y de todo el Partido, y la de la posición rectora del pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era], acreciente aún más las "cuatro conciencias", se afiance en las "cuatro convicciones", y cumpla las "dos salvaguardias" [la firme salvaguardia de la posición del secretario general Xi Jinping como núcleo tanto del Comité Central del Partido como de toda su militancia y la firme salvaguardia de la autoridad y la dirección centralizada y unificada de este comité]. Hemos de estudiarlo y entenderlo a conciencia, concertar nuestro pensamiento y acción con el espíritu del importante discurso pronunciado por el secretario general Xi Jinping y con las decisiones y disposiciones del Comité Central del Partido, fortalecer la confianza, y cumplir concienzudamente los diversos trabajos de la reforma, el desarrollo y la estabilidad de las respectivas regiones y departamentos, dando la bienvenida a la victoriosa celebración del XX Congreso Nacional del Partido con acciones prácticas.

Wang Huning pronunció un discurso de resumen en la clausura, subrayando que el importante discurso pronunciado por el secretario general Xi Jinping dilucidó a fondo una serie de importantes cuestiones teóricas y prácticas concernientes al desarrollo de la causa del Partido y del Estado. A través del estudio, hemos afianzado la convicción estratégica, hemos logrado mantener la lucidez estratégica, y hemos fortalecido la confianza y la voluntad de lucha. Hay que seguir profundizando el estudio y la comprensión del espíritu del importante discurso del secretario general Xi Jinping, entender en profundidad el significado decisivo de las "dos determinaciones", salvaguardar firmemente la posición del secretario general Xi Jinping como núcleo tanto del Comité Central del Partido como de toda su militancia, dar un paso más en el estudio efectivo, entendimiento completo y práctica sólida del pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era, y aumentar constantemente la capacidad política en el juicio, la comprensión y la ejecución.

Los miembros del Buró Político del Comité Central del PCCh, los miembros del Secretariado del Comité Central, los vicepresidentes del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional militantes del PCCh, los consejeros de Estado, el presidente del Tribunal Popular Supremo, el fiscal general de la Fiscalía Popular Suprema, los vicepresidentes del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino militantes del PCCh, y los miembros de la Comisión Militar Central asistieron a la ceremonia de apertura.

Los principales responsables de las provincias, regiones autónomas, municipios directamente subordinados a la jurisdicción central y el Cuerpo Paramilitar de Producción y Construcción de Xinjiang, de los departamentos pertinentes de los órganos centrales y estatales, y de las organizaciones populares concernientes, y los principales responsables de las principales unidades del Ejército y de los departamentos de los órganos de la Comisión Militar Central tomaron parte en el simposio. Los camaradas responsables de los comités centrales de los partidos democráticos, la Federación Nacional de Industria y Comercio y las partes concernientes estuvieron presentes en la ceremonia de apertura.

Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico: xinhuanet_spanish@news.cn
Volver Arriba