Xi Jinping pronuncia un importante discurso en la reunión de clausura de la primera sesión de la XIV Asamblea Popular Nacional | Spanish.xinhuanet.com

Xi Jinping pronuncia un importante discurso en la reunión de clausura de la primera sesión de la XIV Asamblea Popular Nacional

spanish.news.cn| 2023-03-15 10:26:15|
spanish.news.cn| 2023-03-15 10:26:15|

BEIJING, 15 mar (Xinhua) -- La primera sesión de la XIV Asamblea Popular Nacional (APN) de la República Popular China fue clausurada el 13 de marzo por la mañana en el Gran Palacio del Pueblo en Beijing, tras el exitoso cumplimiento de su agenda y la formación de nuevos grupos dirigentes de las instituciones estatales.

La APN hizo un llamado al pueblo chino de todos los grupos étnicos a unirse más estrechamente en torno al Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), con el camarada Xi Jinping como núcleo, mantener en alto la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas, guiarse firmemente por el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era, aplicar plenamente el espíritu del XX Congreso Nacional del PCCh, obrar con autoconfianza y autosuperación, y con preservación de principios fundamentales e innovación, concentrarse y trabajar con entrega completa a nuestro cometido. ¡Nos uniremos y lucharemos por la construcción integral de un país socialista moderno y la gran revitalización de la nación china!

Xi Jinping, secretario general del Comité Central del PCCh, también presidente de Estado y presidente de la Comisión Militar Central, pronunció un importante discurso en la reunión. Al ser reelegido como presidente de la República Popular China, Xi Jinping expresó el sincero agradecimiento a los diputados de la APN y al pueblo chino de todos los grupos étnicos por su confianza. Xi Jinping señaló que la confianza del pueblo es la mayor motivación que lo impulsa a seguir adelante y una gran responsabilidad que asume. Asimismo, prometió que cumplirá fielmente las responsabilidades otorgadas por la Constitución, con las necesidades de la nación como su misión y los intereses del pueblo como su criterio de evaluación. Se comprometió a cumplir con su deber escrupulosamente, hacer todo lo posible y demostrar ser digno de la confianza de todos los diputados de la APN y del pueblo chino de todos los grupos étnicos.

El presidente, los vicepresidentes y el secretario general del Comité Permanente de la XIV APN ejercieron de presidentes ejecutivos de la reunión y ocuparon sus asientos en la primera fila del estrado. Se trata de Zhao Leji, Li Hongzhong, Wang Dongming, Xiao Jie, Zheng Jianbang, Ding Zhongli, Hao Mingjin, Cai Dafeng, He Wei, Wu Weihua, Tie Ning, Peng Qinghua, Zhang Qingwei, Losang Jamcan, Shohrat Zakir y Liu Qi.

Li Qiang, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang, Li Xi, Han Zheng y otros líderes del Partido y del Estado asistieron a la reunión.

Li Keqiang, Li Zhanshu, Wang Yang y Wang Qishan, entre otros, se sentaron en la tribuna presidencial.

A la reunión debían asistir un total de 2.977 diputados, y se presentaron 2.947, cifra acorde con el quorum establecido por la ley, al ausentarse 30.

La reunión de clausura fue presidida por Zhao Leji, presidente ejecutivo de la sesión y presidente del Comité Permanente de la XIV APN.

A las 9:00 horas, Zhao Leji declaró el comienzo de la reunión.

Los diputados de la APN emitieron su voto para aprobar la resolución acerca del Informe sobre la Labor del Gobierno. Según la resolución, la sesión apreció altamente los logros históricos que ha obtenido China en el desarrollo económico y social, así como los cambios históricos ocurridos en este ámbito en los últimos diez años de la nueva era. Afirmó plenamente el trabajo del Consejo de Estado en el último año y en los pasados cinco años, aprobó los requisitos generales, los objetivos principales, la orientación política y los trabajos clave para el desarrollo económico y social en 2023 presentados por el Informe, y decidió ratificar el Informe.

Los diputados emitieron su voto para aprobar una revisión a la Ley de Legislación, que entrará en vigor el 15 de marzo de 2023. El presidente Xi Jinping firmó el Decreto Presidencial Nº 3 y lo anunció.

Los diputados emitieron su voto para aprobar la resolución sobre la implementación del plan de desarrollo económico y social nacional en 2022 y el plan para 2023, entregada a la primera sesión de la XIV APN, decidieron aprobar el informe sobre el borrador de la implementación del plan de desarrollo económico y social nacional en 2022 y el plan para 2023, y adoptaron el plan de desarrollo económico y social nacional para 2023. También votaron para aprobar la resolución sobre la implementación de los presupuestos central y locales en 2022 y los para 2023, entregada a la primera sesión de la XIV APN, decidieron aprobar el informe sobre el borrador de la implementación de los presupuestos central y locales en 2022 y los para 2023, y adoptaron el presupuesto central para 2023.

Los diputados emitieron su voto para aprobar las resoluciones sobre los informes de trabajo del Comité Permanente de la XIII APN, del Tribunal Popular Supremo y de la Fiscalía Popular Suprema, y decidieron adoptar estos tres informes.

Tras completar la agenda arriba mencionada, Xi Jinping pronunció un importante discurso.

Xi Jinping señaló que la nación china, con una civilización de más de 5.000 años, ha creado innumerables esplendores pero también ha experimentado muchas penalidades a lo largo de su historia. En la era moderna, China se convirtió paso a paso en una sociedad semicolonial y semifeudal, y sufrió la humillación de las potencias, la fragmentación, las guerras frecuentes y las miserias sin precedentes. Tras la fundación del PCCh, éste ha unido y dirigido al pueblo de todos los grupos étnicos y, tras una lucha centenaria, puso fin a la vergüenza nacional y, el pueblo chino se ha hecho dueño de su propio destino. La nación china ha dado un gran salto de la puesta en pie a una modesta prosperidad y a una naciente fortaleza, y la gran revitalización de la nación china ha entrado en un proceso histórico irreversible.

Xi Jinping enfatizó que, desde el día de hoy y hasta los mediados del siglo XXI, la tarea central de todo el PCCh y todo el pueblo chino es construir un poderoso país socialista moderno en todos los aspectos y promover la gran revitalización de la nación china en todos los ámbitos. El testigo de relevo para construir un poderoso país socialista moderno y promover la revitalización nacional ha sido entregado históricamente a nuestra generación. De acuerdo con las decisiones estratégicas adoptadas en el XX Congreso Nacional del PCCh, debemos persistir en la promoción con visión de conjunto de la disposición general basada en un todo compuesto por cinco elementos -la construcción económica, la política, la cultural, la social y la de la civilización ecológica- en la propulsión de la disposición estratégica de las "cuatro integralidades" [integralidad de la culminación de la construcción de una sociedad modestamente acomodada, de la profundización de la reforma, de la gobernación del país según la ley y del disciplinamiento riguroso del Partido], en la aceleración de la modernización china, en la lucha unida y en el emprendimiento y la innovación, a fin de conseguir éxitos sin defraudar la era, la historia y el deseo del pueblo, y hacer los debidos aportes de nuestra generación al impulso de la construcción de un poderoso país socialista moderno y la revitalización nacional.

Xi Jinping indicó que, en la nueva expedición para la construcción de un poderoso país socialista moderno y la revitalización nacional, debemos impulsar inquebrantablemente el desarrollo de alta calidad. Hay que aplicar de forma completa, acertada y general la nueva concepción del desarrollo y acelerar los esfuerzos para crear una nueva configuración de desarrollo. Hay que implementar a fondo la estrategia de vigorización del país mediante la ciencia y la educación, la de su fortalecimiento con recursos humanos excelentes y la estrategia de desarrollo impulsado por la innovación para aumentar la independencia y autosuperación científico-tecnológica, promover la reconversión y actualización de las industrias, fomentar el desarrollo coordinado entre las regiones urbanas y rurales, impulsar que la economía y la sociedad se desarrollen por una vía ecológica y baja en carbono, y promover que la economía se vea eficazmente mejorada en el aspecto cualitativo y racionalmente aumentada en el cuantitativo, a fin de robustecer constantemente el poderío económico-científico-tecnológico de nuestro país y su fortaleza nacional integral.

Xi Jinping enfatizó que debemos adherirnos siempre a la primacía del pueblo. El pueblo es la fuerza decisiva en la culminación de la construcción integral de un poderoso país socialista moderno. Debemos desarrollar activamente la democracia popular de proceso entero, persistir en la unidad orgánica entre la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de éste ajustada a la ley, completar el sistema institucional de la condición del pueblo como dueño del país, actuar plenamente en reflejo de su voluntad y en garantización de sus derechos e intereses, y poner en juego su entusiasmo, iniciativa y creatividad. Debemos aplicar la concepción del desarrollo centrada en el pueblo, mejorar el sistema de distribución, completar el sistema de seguridad social, elevar el nivel de los servicios públicos básicos, garantizar firmemente el nivel de vida mínimo del pueblo, esforzándonos por la debida solución de los problemas que son apremiantes y difíciles para las masas populares, los que les inquietan y aquellos cuya resolución ansían, permitiendo que los frutos de la modernización beneficien a todo el pueblo en mayor medida y de forma más equitativa, y consiguiendo los avances sustanciales más palpables en su prosperidad común. Debemos consolidar constantemente la gran unión del pueblo de todas las etnias del país, fortalecer continuamente la de los hijos de la nación china de dentro y de fuera de ella, y movilizar plenamente todos los factores positivos para aglutinar una enorme fuerza para la construcción de un poderoso país socialista moderno y la revitalización nacional.

Xi Jinping indicó que la seguridad es la base del desarrollo, y la estabilidad es la premisa para el fortalecimiento y prosperidad del país. Hemos de implementar el concepto general de la seguridad nacional, complementando el sistema tocante a ella, incrementando la capacidad de defenderla, elevando el nivel de gobernanza de la seguridad pública y mejorando el sistema de la gobernanza social, de modo que aseguremos la nueva configuración del desarrollo con la nueva configuración de la seguridad. Es necesario promover con gran energía la modernización de la defensa nacional y del Ejército, y convertir el Ejército Popular en una gran muralla férrea que salvaguarde eficazmente la soberanía, la seguridad y los intereses del desarrollo del país.

Xi Jinping enfatizó que la prosperidad y estabilidad a largo plazo de Hong Kong y Macao es indispensable para el impulso de la construcción de un poderoso país socialista moderno. Hemos de aplicar integral, acertada, firme e inalterablemente las directrices de "un país con dos sistemas", "administración de Hong Kong por los hongkoneses", "administración de Macao por los macaenses" y alto grado de autonomía, perseverar en la gobernación de Hong Kong y Macao ajustada a la ley, apoyar a la Región Administrativa Especial (RAE) de Hong Kong y la RAE de Macao en su desarrollo económico y en la mejora de la vida de su pueblo, e integrarles de forma más efectiva en el desarrollo general del país. La materialización de la reunificación completa de la patria constituye un anhelo compartido por todos los hijos de la nación china y la clave de la revitalización nacional. Hay que implementar la estrategia general del Partido de resolución del tema de Taiwan propia de la nueva era, adherirse al principio de "una sola China" y al Consenso de 1992, fomentar activamente el desarrollo pacífico de las relaciones entre ambos lados del estrecho de Taiwan, oponerse resueltamente a la interferencia externa y a las actividades separatistas de la "independencia de Taiwan", y promover firmemente el proceso de la reunificación nacional.

Tras subrayar que el desarrollo de China beneficia al mundo y China no puede desarrollarse aisladamente del resto del mundo, Xi Jinping indicó que nos es menester impulsar sólidamente la apertura al exterior de alto nivel, aprovechando los mercados y los recursos globales para nuestro propio desarrollo, al tiempo que promovemos el desarrollo común del mundo. Enarbolando la bandera de la paz, el desarrollo, la cooperación y el beneficio mutuo, nos mantendremos firmes en el lado correcto de la historia, practicaremos el verdadero multilateralismo y defenderemos los valores comunes a toda la humanidad. China jugará un papel activo en la reforma y vertebración del sistema de la gobernanza global, contribuirá con su parte a la construcción de una economía mundial abierta, promoverá la implementación de la Iniciativa para el Desarrollo Global y la Iniciativa para la Seguridad Global, agregará más estabilidad y energía positiva al desarrollo pacífico del mundo y fomentará un entorno internacional favorable para el desarrollo de China.

Xi Jinping señaló que el disciplinamiento del Partido es lo primordial de la gobernación del país, y el país no puede ser fuerte sin el Partido próspero. A fin de promover la construcción de un poderoso país socialista moderno, es necesario mantener el liderazgo del PCCh y el liderazgo centralizado y unificado de su Comité Central, e impulsar efectivamente la construcción del Partido. Resulta importante permanecer alertas y determinados para encarar los desafíos especiales que enfrenta un partido de gran tamaño como el PCCh, tener siempre el coraje de realizar la revolución interna, llevar a cabo incansablemente el disciplinamiento integral y riguroso del Partido, luchar con determinación contra la corrupción, mantener siempre la solidaridad y la unidad del Partido, y asegurar que el PCCh nunca cambie su naturaleza, su convicción o su carácter, con el fin de ofrecer una firme garantía para convertir a China en un poderoso país socialista moderno y materializar la revitalización nacional.

Xi Jinping enfatizó que el grandioso objetivo de construir un poderoso país socialista moderno y hacer realidad la revitalización nacional es alentador y nos estimula a que avancemos intrépidamente. Hemos de esforzarnos día y noche, afianzar nuestra convicción en la historia, aumentar la iniciativa histórica, persistir en la preservación de los principios fundamentales y en la innovación, mantener la firmeza estratégica, desarrollar el espíritu de lucha y vencer las dificultades, para contribuir continuamente a la construcción de un poderoso país socialista moderno y a la revitalización nacional.

El discurso de Xi Jinping hizo levantar varias rondas de calurosos aplausos.

Zhao Leji pronunció un discurso a continuación. Dijo que respaldaba y apoyaba plenamente el importante discurso del presidente Xi Jinping. El discurso, que se adhiere firmemente a la posición del pueblo, fortalece la convicción en la historia, pone de relieve la responsabilidad e indica con claridad el rumbo de avance, estimulará al pueblo de las diversas etnias del país a seguir adelante con iniciativa y entereza en la construcción de un país poderoso y en la revitalización de la nación china. Debemos estudiarlo y comprenderlo detenidamente e implementarlo plenamente. Zhao Leji indicó que la reelección del camarada Xi Jinping como presidente de la República Popular China y presidente de la Comisión Militar Central de la República Popular China por unanimidad refleja la voluntad común de todos los diputados de la Asamblea Popular Nacional y la aspiración común del pueblo de todas las etnias del país. El Partido ha establecido al camarada Xi Jinping como núcleo del Comité Central del Partido y núcleo del Partido en su conjunto, y ha fijado la posición rectora del pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era, que tiene una importancia decisiva para el desarrollo del Partido y del Estado en la nueva era y para impulsar el proceso histórico de la gran revitalización de la nación china. Hay que adherirse firmemente a las "dos determinaciones", acrecentar conscientemente las "cuatro conciencias" [sobre la política, los intereses generales, el núcleo dirigente y el alineamiento], afianzarse en las "cuatro convicciones" [en el camino, la teoría, el sistema y la cultura], cumplir las "dos salvaguardias" [la firme salvaguardia de la posición del secretario general Xi Jinping como núcleo tanto del Comité Central del Partido como de toda su militancia, y la firme salvaguardia de la autoridad y la dirección centralizada y unificada de este comité].

Zhao Leji señaló que la sesión había aplicado plenamente el espíritu del XX Congreso Nacional del Partido y de la primera y la segunda sesión plenaria del XX Comité Central del PCCh, y había completado con éxito su agenda, convirtiéndola en una reunión democrática, unida, pragmática y progresista. En nombre de la XIV Asamblea Popular Nacional y de su Comité Permanente, rindió un gran homenaje a los diputados de la XIII Asamblea Popular Nacional, a los miembros de su Comité Permanente y al camarada Li Zhanshu.

Zhao Leji puntualizó que en esta asamblea fue elegido el Comité Permanente de la XIV Asamblea Popular Nacional, y él mismo fue electo como su presidente. "Agradecemos sinceramente a todos los diputados por su confianza y sentimos profundamente tanto una noble misión como una gran responsabilidad, por lo que persistiremos en adherirnos al liderazgo general del Partido, nos apoyaremos estrechamente en los diputados de las asambleas y en las masas populares, respetaremos la Constitución, cumpliremos con nuestro deber, trabajaremos con integridad y dedicación al servicio público, aceptaremos la supervisión del pueblo y nos dedicaremos con toda sinceridad a la causa del Partido y del Estado, a fin de no defraudar nunca a los diputados ni al pueblo de todas las etnias del país", dijo el alto funcionario.

Zhao Leji indicó que el XX Congreso Nacional del Partido delineó el grandioso plan de la construcción integral de un poderoso país socialista moderno y del impulso en todos los aspectos de la gran revitalización de la nación china con la modernización china. La XIV Asamblea Popular Nacional y su Comité Permanente deben aplicar plenamente el espíritu del XX Congreso Nacional del Partido, cumplir con seriedad las atribuciones conferidas por las leyes y la Constitución, atenerse a la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de este según la ley, esforzarse por adherirse al sistema de asambleas populares, mejorarlo y hacerlo funcionar como es debido, y promover la realización y la obtención de los objetivos y tareas fijados por el XX Congreso Nacional del Partido, con el fin de contribuir a la construcción integral de un país socialista moderno.

Zhao Leji afirmó que debemos desarrollar la democracia popular de proceso entero, garantizando la efectuación legal y democrática de elecciones, consultas, tomas de decisiones y acciones de administración y supervisión del pueblo; completar el sistema institucional garantizador de la aplicación integral de la Constitución, mejorando constantemente su nivel de la aplicación y supervisión; promover a fondo el establecimiento científico, democrático y legal de las leyes, haciendo que el sistema jurídico sea más científico, completo, unificado y autorizado; ejercer la supervisión adecuada, efectiva y conforme a la ley para asegurar la aplicación plena y efectiva de las leyes y la Constitución; desplegar plenamente las ventajas características de que los diputados nacen del pueblo y están arraigados en el pueblo, y que sirven de puente entre el Partido, el Estado y el pueblo; así como intensificar integralmente la autoconstrucción de las asambleas y sus comités permanentes, con el fin de asumir de forma efectiva la misión y la responsabilidad encomendada por la nueva era y la nueva expedición.

A las 9:57 horas, Zhao Leji anunció: "Se clausura la primera sesión de la XIV Asamblea Popular Nacional de la República Popular China". La reunión concluyó a son del majestuoso himno nacional.

También estuvieron sentados en la tribuna presidencial Ma Xingrui, Wang Yi, Yin Li, Shi Taifeng, Liu Guozhong, Li Ganjie, Li Shulei, He Weidong, He Lifeng, Zhang Youxia, Zhang Guoqing, Chen Wenqing, Chen Jining, Chen Min'er, Yuan Jiajun, Huang Kunming, Liu Jinguo, Wang Xiaohong, Li Shangfu, Wu Zhenglong, Shen Yiqin, Qin Gang, Zhang Jun, Ying Yong, Hu Chunhua, Shen Yueyue, Wang Yong, Zhou Qiang, Pagbalha Geleg Namgyai, Ho Hau Wah, Leung Chun-ying, Bater, Su Hui, Shao Hong, Gao Yunlong, Chen Wu, Mu Hong, Xian Hui, Wang Dongfeng, Jiang Xinzhi, Jiang Zuojun, He Baoxiang, Wang Guangqian, Qin Boyong, Zhu Yongxin, Yang Zhen, y Xu Qiliang, Sun Chunlan, Wang Chen, Liu He, Yang Xiaodu, Cao Jianming, Zhang Chunxian, Ji Bingxuan, Arken Imirbaki, Wan Exiang, Chen Zhu, Padma Choling, Wei Fenghe, Zhao Kezhi, Zhang Qingli, Liu Qibao, Wan Gang, Lu Zhangong, Ma Biao, Xia Baolong, Yang Chuantang, Li Bin, Wang Yongqing, Gu Shengzu, Liu Xincheng; los miembros de la Comisión Militar Central Liu Zhenli, Miao Hua, Zhang Shengmin, entre otros.

El jefe ejecutivo de la RAE de Hong Kong, John Lee, y el de la de Macao, Ho Iat Seng, estuvieron presentes en la reunión como participantes sin derecho a voto y ocuparon sus puestos en la tribuna presidencial.

Los responsables relacionados con los departamentos pertinentes de los organismos oficiales de nivel central o estatal, las unidades pertinentes del Ejército Popular de Liberación y la Fuerza de la Policía Armada Popular y las organizaciones populares estuvieron presentes en la reunión como participantes sin derecho a voto o como oyentes.

Los enviados diplomáticos extranjeros acreditados en China estuvieron presentes en la reunión como oyentes.

En la tarde del día 13, Xi Jinping y otros dirigentes del Partido y del Estado se reunieron en el Gran Palacio del Pueblo con todos los diputados presentes a la primera sesión de la XIV APN, con quienes también se tomaron fotos en grupo. 

Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico: xinhuanet_spanish@news.cn
Volver Arriba