BEIJING, 10 mar (Xinhua) -- Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), presidente del país y presidente de la Comisión Militar Central, subrayó en la tarde del día 5, al asistir a las deliberaciones de la delegación de Jiangsu en la tercera sesión de la XIV Asamblea Popular Nacional de la que era miembro, que las provincias económicamente poderosas deben asumir una gran responsabilidad en la realización con éxito de los objetivos de desarrollo del XIV Plan Quinquenal. Jiangsu debe captar el foco del pilar, tomar la iniciativa en la promoción de la integración de la innovación científica y tecnológica y la innovación industrial, esforzarse por ser la primera en la promoción de reformas profundas y la apertura de alto nivel, estar a la vanguardia de la aplicación de las principales estrategias de desarrollo del país, y servir de modelo para la promoción de la prosperidad común de todo el pueblo.
La delegación de Jiangsu deliberó con seriedad y en un ambiente animado. Seis diputados, entre ellos Zhao Jianjun, Xu Guanghui, Zhang Junjie, Li Xiaona, Miao Hangen y Ke Jun, hablaron respectivamente sobre la aceleración de la transformación y el desarrollo ecológicos y con bajas emisiones de carbono, la creación de un centro de innovación científica y tecnológica industrial, la promoción de la construcción de la medicina traslacional, la construcción de una comunidad armoniosa y hermosa, la promoción del desarrollo de las industrias tradicionales y la preservación y herencia de la ópera tradicional.
Tras escuchar los discursos, Xi Jinping hizo una declaración. Primero expresó su aprobación del Informe de Trabajo del Gobierno, reconoció el trabajo de Jiangsu, y esperó que Jiangsu asumiera la gran responsabilidad y que se esforzara por lograr nuevos y mayores éxitos.
Xi señaló que la innovación tecnológica y la innovación industrial constituyen las vías fundamentales para desarrollar nuevas fuerzas productivas de calidad. Para impulsar la innovación tecnológica, es esencial modernizar el sistema industrial y coordinar la educación, la ciencia y la tecnología, y el cultivo de talentos, instando a que se alcancen más avances científico-tecnológicos y se conviertan en fuerzas productivas concretas. Para promover la innovación industrial, es menester preservar los cimientos de la economía real e insistir en tanto el fomento de la transformación y la modernización de las industrias tradicionales como la creación de nuevas vías de industrias emergentes estratégicas y futuras. A fin de integrar ambos aspectos, hay que construir una plataforma, mejorar el mecanismo institucional, así como reforzar el estatus de órgano principal de la innovación empresarial, haciendo que la cadena de innovación y la industrial se conecten de forma fluida.
Xi subrayó que debido a la economía de grandes dimensiones, se requiere un mayor empuje para avanzar adelante. Jiangsu debe ser la primera en realizar intentos, tanto dentro como fuera, eliminando continuamente las barreras y aumentando el dinamismo mediante la profundización de la reforma y la apertura, implementar de forma completa y precisa el nuevo concepto de desarrollo, coordinar los esfuerzos nacionales e internacionales, prestar más atención a la integración urbano-rural y las colaboraciones regionales, optimizando la disposición de las fuerzas productivas y esforzándose por promover un desarrollo de alta calidad, intensificar la reforma de la asignación de factores orientada al mercado tomando la iniciativa para suprimir la protección local, la segmentación del mercado y la competencia "involutiva", aplicar con plenitud el espíritu del foro sobre empresas privadas, tratar por igual a todo tipo de empresas de cualquier titularidad, optimizando constantemente el entorno comercial, así como ampliar de modo progresivo la apertura sistemática extendiendo con continuidad el espacio de la cooperación internacional.
Xi señaló que las provincias económicamente poderosas deben asumir una mayor responsabilidad en la implementación de las estrategias de desarrollo importantes del país. Jiangsu debe tomar la iniciativa y actuar de manera coordinada en las estrategias de desarrollo como la integración del Delta del Río Yangtse y el desarrollo de la Franja Económica del Río Yangtse. Debe fortalecer la conexión con las estrategias como la del desarrollo integrado Beijing-Tianjin-Hebei y la construcción de la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, integrarse profundamente en la construcción de alta calidad de la Franja y la Ruta, y hacer bien el trabajo de asistencia en correspondencia con Xizang y Xinjiang. Debe desempeñar bien sus funciones y deberes en aspectos como mantener la línea roja de la tierra de cultivo, garantizar la seguridad alimentaria, proteger el ambiente ecológico y asegurar la seguridad del Proyecto de Trasvase de Agua del Sur al Norte.
Xi subrayó que las provincias económicamente poderosas, que tienen un desarrollo más rápido, deben explorar activamente las experiencias y desempeñar un papel ejemplar e impulsor en la promoción de la prosperidad común de todo el pueblo. Jiangsu debe seguir esforzándose en la promoción de la revitalización integral del campo y el desarrollo integrado de las zonas urbanas y rurales, y en el fortalecimiento y la ampliación de los logros de la erradicación de la pobreza. Debe hacer más asuntos prácticos en el fortalecimiento de la construcción de la mejora de las cuestiones relacionadas con el bienestar de la gente, que sea básica, de beneficio general y fundamental, y en la resolución de los problemas que causan preocupación y dificultades a la gente. Debe mejorar aún más el sistema de seguridad social y aumentar la equidad y accesibilidad de los servicios públicos básicos. En particular, debe centrarse en el empleo, que es el bienestar más básico. Debe profundizar la construcción del culto espiritual urbano y rural, optimizar la oferta de productos y servicios culturales y potenciar el desarrollo económico y social con la cultura.
Xi señaló que las provincias económicamente poderosas deben asumir una gran responsabilidad, y para ello es imprescindible mantener con firmeza el liderazgo integral del Partido, promoviendo un desarrollo de alta calidad a través de la construcción también de alta calidad del Partido. Las organizaciones del Partido en todos los niveles deben fortalecer sus funciones políticas y organizativas y los cuadros y miembros del Partido deben asumir con valentía sus responsabilidades, impulsar el progreso con el espíritu innovador, y con un estilo de trabajo basado en la búsqueda de la verdad, el pragmatismo y la ejecución efectiva, así como con una imagen de respeto a las normas, integridad y honestidad, unir y guiar al pueblo para abrir continuamente nuevos horizontes en el desarrollo económico y social.
Cai Qi, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh y director de la Oficina General del Comité Central del PCCh, asistió a la reunión.
También estuvieron presentes Mu Hong y otros asistentes.